I still haven't got round the photos and sketches from our trip Krakow-London-Warszawa-Torun- Gdansk. The blog got stuck so here is a monday afternoon capuccino in sketch that I took ages ago. Hope to post some more up to date sketches soon. Have to colour some snails first.
Jako, że wciąż nie udało mi się przysposobic zdjęc i szkiców z naszej wyprawy Kraków-Londyn-Warszawa-Toruń-Gdańsk, to wrzucam stary szkic kawiarniany. Już niedługo bardziej aktualne rysunki, tylko muszę wcześniej pokolorowac kilka ślimaków.
Sometimes you walk along a street and you have this particular feeling or state of mind that you cannot express, simply cannot find words to explain it. Then the best thing to do is to raise your head and look around. The answer is right there.
No właśnie, ktoś nabazgrał coś na murze i okazało się to byc bardzo trafnym spostrzeżeniem.
at the edinburgh airport. julia sketching 'crash! crash! bang! bang! too noisy!' thumbnails somewhere between edinburgh and milano. a sketch dedicated to holly. on milano - bologna train. a portrait with shaun taun. at leeds train station on the way back to edinburgh.
I got wonderful news about an illustration from my Fox and Chicken book that I submitted for the Macmillan picture book competition being chosen for the exhibition! I AM HAPPY! And I still cannot believe... I will have to say sorry to fox and chicken for the post from last week where I mentionned something about chicken roasts and foxes' skins.
Hurra!!!Jedna z ilustracji, nad którymi pracowałam przez ostatnie miesiące, i które w końcu wysłałam na konkurs (Macmillan Book Prize) dostała wyróżnienie i będzie brała udział w wystawie! Jestem najszczęśliwsza. I wciąż nie mogę uwierzyc.