Tuesday, December 01, 2009

indian runners

indian runners 02
indian runners 01
I fell in love with indian runners since Holly showed me these picture (she also took the pictures). Don't you think they are just fantastic? They look like they were very intelligent. And they are handsome too!

A oto kaczki najwspanialsze ze wszystkich! Nie wyobrażam sobie nic fajniejszego. Zdjęcia zrobiła Holly i to są jej kaczki.

black radish

black radish

Sunday, November 29, 2009

thanksgiving

thanksgiving
Last Thursday changed my opinion about American cuisine by one hundred and eight degrees! American food is something more than frozen pizza, hamburger, donut and diet coke. American food is delicious! And all of that thanks to Casey, who prepared all that fantastic food herself and invited us for the Thankskgiving dinner!

Zeszły czwartek diametralnie zmienił moją opinię na temat amerykańskiej kuchni. Otóż okazuje się, że amerykańskie jedzenie to nie jest tylko pizza z mrożonki, hamburgery i kokakola zero procent. Amerykańskie jedzenie jest potwornie smaczne! A wszystko dzięki Casey, która zaprosiła nas na najwspanialszą, tradycyjną, wlasnoręcznie przygotowaną kolację dziękczynną.

Friday, November 20, 2009

monday morning in

monday cappucino in
Monday morning cappucino in. Finally.

terpenoidy pentacykliczne

terpenoidy pentacykliczne
Marysia came over and stayed with us for a few days. Here she is having a very interesting discussion with Konrad about biology and genetics. I had no clue what they were talking about however all the biological terms Marysia was using sounded very impressing.

Marysia przyjechała do nas na kilka dni i tutaj właśnie rozmawia z Konradem na tematy bardzo biologiczne i różne piękne wyrazy używa, które ciężko zrozumiec, ale za to fajnie brzmią.

Wednesday, November 11, 2009

matcha!

matcha
Today Via, who makes beautiful pictures, brought traditional japanese green tea to the studio. The tea is called matcha, has fantastic bright green colour and can be served with milk (which makes it even greener) . Delicious - said the fox and the hen nodded, blinking.

Dziś piłam najwspanialszą zieloną herbatę. Przyniosła ją do studio Via, która bardzo ładne obrazki rysuje, a poza tym pochodzi z Japonii, więc zna się na rzeczy. Herbata nazywa się matcha, ma wspaniały zielony kolor i można ją pic z mlekiem, co jeszcze dodaje jej zieloności. Lis i kura też twierdzą, że herbata niczego sobie.

Sunday, November 01, 2009

Wednesday, October 28, 2009

gorgie farm

chicken at gorgie farm
bengal eagle owl at gorgie farm
I went to Gorgie Farm last Saturday to make some life sketches. It was raining and the animals weren't very cheerful which was sad to look at. The good point was that they didn't move a lot so it was easier to draw them. Only chickens didn't seem to be very upset with the weather and they looked like they wanted to see how their portraits came out.

W sobotę w końcu udało mi się wybrac na miejską farmę i zrobić kilka zwierzęcych szkiców. Padał deszcz i zwierzęta nie były zbyt szczęśliwe, ale z drugiej strony łatwiej się je rysowało, bo nie biegały za bardzo. No może poza kurczakami, które należą do bardzo towarzyskich zwierząt niezależnie od pogody.

sunday night at hectors

at hectors
bear and giraffe
Konrad was having a chat with Basia about german shepard and I was trying to get a message out of a ginger beer label (the word "for" disappeared for some reasons).

Konrad z Basią rozprawiają o wilczurach, a próbuję odszyfrować bardzo istatną wiadomość ukrytą na naklejce z butelki mojego ulubionego piwa imbirowego.

saturday breakfast

quail eggs for breakfast

Saturday, October 17, 2009

friday morning cappucino to go

friday morning cappucino to go
A lot has changed recently. No more monday morning macchiato in. Actually I have become a big fan of take-away culture and learnt how to eat when walking and still have some pleasure form that. A few years ago I was terrified when I saw people having their coffee in a plastic cup on the way to the office and now I have most of my meals when walking from work to school or from school to work. I think this is britishness getting under my skin. It's amazing how the culture you live in influences you, sometimes against your will. It won't be long until I wake up in the morning with a labrador by my bed and a landrover in front of my house!

The good point is - I finally have my own studio! My own little space where I can work and spread my foxes all around and I don't have to tidy them up before dinner.
The fox at the photo is my first ever screenprint.

po polsku wersja nastąpi. tylko właśnie muszę biec do pracy sprzedawac sobotnią kawę na wynos!

horse

horse
We met this guy last week when we went for a walk to Dalmeny Estate. He looked beautiful and majestic standing on the hill and looking towards his owners "little" house.

wspaniałego konia spotkaliśmy w dalmeny estate pod edynburgiem. stał sobie na wzgórzu i spozierał na domek swoich właścicieli. tak z miłością spozierał...

japanese

japaneese

migrating

boat
balloon
It looks like travelling has become extremely popular among all sorts of animals and creatures. Perhaps they all migrate to spent winter somewhere warmer?
At the upper photo - artwork by David Swift.

Wszystkie stworzenia w Edynburgu postanowiły nagle wybrac się w daleką podróż. Możliwe, że po prostu odlatują (odpływają) na zimę do ciepłych krajów...

foxes and crocodile

four foxes and a crocodile

Friday, October 16, 2009

Friday, October 09, 2009

specialita reginelle multicolori

specialita reginelle multicolori 02
specialita reginelle multicolori 01

The best thing to do in autumn is to eat plenty of colourful food. It is a great way to prepare yourself for winter hibernation.

no właśnie, najlepiej jest wczesną jesienią jeść ogromne ilości kolorowych potraw, by potem spokojnie móc zapaść w zimowy sen.

Friday, October 02, 2009

autumn

autumn already

back in edinburgh

basia in pizza express
właściwie to już wróciliśmy dwa tygodnie temu, tylko internet postanowił nie działac i inne rzeczy też pospadały na głowę i dlatego dopiero teraz nowe wpisy i szkice.

We came back two weeks ago actually...but our broadband provider decided to be very irritating and we've had no internet connection for two weeks.

provence travel sketchbook

ale strasnie lecimy!
sniadanie z czerwonym krzeslem
coffee in avignon
sunbathing 02
market in bedoin
sunbathing 04
cavaillon

Thursday, September 24, 2009

Monday, August 24, 2009

monday morning decaf cappucino in

morning sketch with broken artpen
próba reanimacji mojego od dawna zepsutego artpena. niestety w połowie byłam zmuszona się poddać i szkic dokończyć ołówkiem.

my first moleskine

the dogs
friday early afternoon coffee
business breakfast
Drawings from my first Moleskine sketchbook. People say it is addictive and now I know what they mean.

pierwsze szkice z mojego pierwszego moleskine. wtajemniczeni mówią, że ten szkicownik uzależnia i chyba mają rację.

presents

birthday presents
This year I got a lot of nice birthday presents and for some reasons 75% of them were sketchbooks.

Mnóstwo wspaniałych prezentów urodzinowych w tym roku i trzy czwarte z nich to szkicowniki. bardzo ładnie za wszystkie prezenty i życzenia dziekuję i zabieram się do ich zapełnienia.